24.4.08

Udine: una città stimolante

I miei tre giorni al Far East Film Festival diventeranno presto un grazioso sito web. Quindi non mi soffermerò sul festival, bensì sulla città di Udine.
Udine, al contrario di quanto si possa pensare, è interessante. Il sole là ha un colore davvero particolare, l'aria è buonissima e l'acqua corrente anche.
Non tutti sanno che i friulani sono stati tra le prime minoranze linguistiche riconosciute in Italia, secondo la legge 482/99 Art. 2:
"In attuazione dell'articolo 6 della Costituzione e in armonia con i princípi generali stabiliti dagli organismi europei e internazionali, la Repubblica tutela la lingua e la cultura delle popolazioni albanesi, catalane, germaniche, greche, slovene e croate e di quelle parlanti il francese, il franco-provenzale, il friulano, il ladino, l'occitano e il sardo".
Ancora meno persone sanno che (stando a Wikipedia) a Udine alcune generazioni di cittadini hanno parlato un dialetto affine al veneto in vece del friulano imperante. Oggi il friulano è la lingua di Udine; è tutelatissimo e mi è sembrato di sentire più locali parlare in friulano che in italiano.
Praticamente tutti i cartelli sono in entrambe le lingue, ed esiste anche un buon numero di pubblicazioni e radi
o in friulano. Wow!
Avete presenti i buondì? già, non sono buoni. Magari l'idea è buona, ma hanno quel sapore artificiale che rovina tutto. E sono indigesti. E non hanno un sito ufficiale né un myspace. Un po' mi dispiaceva, quando guardate che ho visto a Udine?

Un buondì artigianale di pasticceria. Era buonissimo!!! pasta brioche sofficissima ricoperta di una soavissima glassa alle mandorle. Una signora colazione!(tre, in realtà)
Un'altra cosa che ha colpito la mia attenzione è stato questo foglio appeso. All'inizio, nonostante la mia solida formazione da settimana enigmistica, ho tentennato, lo ammetto: non riuscivo a capire che cazzo di alfabeto fosse. Addirittura un'ipotesi armena si è affacciata alla mia mente, ma l'ho scartata subito, per un particolare che ha attirato la mia attenzione.
In amharico, il punto si scrive con 4 punti! Magari c'è una grossa comunità etiope a Udine, perchè come si vede dalla foto, c'erano altri fogli scritti nella stessa lingua.
E' tardi ora, 再见!

2 comments:

Anonymous said...

quello che stavo cercando, grazie

Anonymous said...

La ringrazio per intiresnuyu iformatsiyu